Перевод "West End girls" на русский
girls
→
воспитанник
воспитанница
Произношение West End girls (yэст энд горлз) :
wˈɛst ˈɛnd ɡˈɜːlz
yэст энд горлз транскрипция – 32 результата перевода
# Oh, in a West End town a dead end world
# East End boys West End girls... #
The Pet Shop Boys gave us a glimpse of what the future held for British electronic music.
# Oh, in a West End town a dead end world
# East End boys West End girls... #
Pet Shop Boys дали нам представление о том, какое будущее ожидало британскую электронную музыку.
Скопировать
# In a West End town a dead end world
# The East End boys and West End girls
# Oh, in a West End town a dead end world
# In a West End town a dead end world
# The East End boys and West End girls
# Oh, in a West End town a dead end world
Скопировать
# Oh, in a West End town a dead end world
# East End boys West End girls... #
The Pet Shop Boys gave us a glimpse of what the future held for British electronic music.
# Oh, in a West End town a dead end world
# East End boys West End girls... #
Pet Shop Boys дали нам представление о том, какое будущее ожидало британскую электронную музыку.
Скопировать
# In a West End town a dead end world
# The East End boys and West End girls
# Oh, in a West End town a dead end world
# In a West End town a dead end world
# The East End boys and West End girls
# Oh, in a West End town a dead end world
Скопировать
- Where we going?
- Go up the West End, I thought.
- ls that your bike?
-Куда мы идём?
-Думаю, в Вест-Энд.
-Это твой байк?
Скопировать
- lt's not like that.
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant.
No, don't be silly. I just don't want to go round Mabel's, that's all.
-Не совсем так.
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.
Нет, глупости. Я просто не хочу в "Мэйблс" и всё.
Скопировать
Begin to leave the continent from here Begin the sea
This is the end of the west of Europe
1541 1541
Здесь заканчивается суша, и начинается море. Западная оконечность Европы.
Как указано на камне. 1541.
1541?
Скопировать
And the girl from the wrong side of the tracks.
In the end, the jury must choose between the words of these 18-year-old girls and that of Sam Lombardo
Reporting from the courthouse steps, I'm Nancy Duerr. Eyewitness News.
И девочка из городских трущоб.
Присяжные должны сделать выбор между их историями и Ломбардо.
Прямой репортаж из зала суда, Нэнси Дюэр, Айвитнесс Ньюс.
Скопировать
Roger that.
I'll take the west end.
Where are we going?
Вас понял.
Беру на себя западный выезд.
Куда мы едем?
Скопировать
You and I?
Girls like us will probably end up in Åland or something like that.
- What are we going to do, then?
Я и ты?
Девушкам вроде нас обычно место на каких-нибудь Аландских островах.
— Куда мы поедем тогда?
Скопировать
César, listen. Maybe you've got something like anorexia.
Some girls insist they're fat and end up crazy.
César!
Сесар, слушай, ты ведёшь себя, как анорексик.
- Нет! - Они внушают себе, что они жирные. - Нет!
- Сесар! Сесар!
Скопировать
Well now then, let me see I get up about seven thirty a.
M make and deliver sandwiches in the West End during the day before I come here about six o' clock and
Would you like some mayonnaise with that?
Дайте подумать.
Я встаю в 7:30, днем разношу сэндвичи, прихожу сюда к шести, заканчиваю в полночь, а потом развлекаю своего парня.
Майонез нужен?
Скопировать
so the S.D.U.s have been deployed, and the Eagles are in the water.
Major, I want the perimeter patrolled to the west end of the island.
Yes, sir. Hendrix! You lead the patrol.
Подразделение сброшено, орлы находятся под водой.
Майор, покажите изображение патрулируемой западной части острова. - Есть, сэр.
Хендрикс, дайте изображение.
Скопировать
Yeah. And there's a chair.
The solarium is at the far end of the west wing.
Come play with us, Stewie, forever and ever and ever.
Да. и рядом стул.
Солярий находится на дальнем конце в западном крыле.
Играй с нами, Стьюи, отныне и во веки веков.
Скопировать
Alexandra... you will wipe.
Avenue da lgreja west, starting at the end.
Don't forget the dead leaves on that side of the street.
Алшендра, Вардуре.
Подметать Церковный проспект, восток. Начать с конца.
Не забывайте опавшую листву под деревьями.
Скопировать
The whole thing just got blown... Totally out of proportion.
But the thing is, it just-it all made me end up feeling really... Really, really insecure...
Nick, i would never show your poems to anyone.
Вся эта возня была... раздута из ничего.
Но дело в том, что все это сделало меня... очень, очень неуверенным... с девушками.
Ник, я бы никогда никому не показала твои поэмы.
Скопировать
They always go about three directions at once.
Or if it's a Shakespeare, in the West End, then there'd be moody lighting.
Three old people saying, "When shall we three meet again?"
Они всегда делают в три стороны.
Или если это Шекспир, В Уэст-Энде, тогда должно быть очень атмосферное освещение.
Три старика говорят друг другу: "Когда мы ещё сможем собраться вместе?"
Скопировать
I haven't got beginnings worked out.
If it's West End, people expect a huge beginning.
In a musical, 400 people will be on in the first number.
Совершенно не проработал начало.
Если это Уэст-Энд, люди ждут крутого начала.
Например в мюзикле, в первом номере должны выйти 400 человек.
Скопировать
You get it?
Hey, anybody do any work... over at 365 West End Avenue Monday?
I did.
Ты понял?
кто-нибудь работал... на 365 Вест-Енд авеню в понедельник?
Я.
Скопировать
So have a little faith in your relationship.
All the girls at Beverly and West Beverly want him.
I'd be worried all the time.
Сможешь повести машину?
Думаю, да.
Превосходно.
Скопировать
Let's give her a miss.
Let's go up the West End.
Right, then.
Давай не будем ее ждать.
Прогуляемся по Вест-Энду.
Ладно.
Скопировать
I'll ship it out to you.
But what about that big apartment on West End Avenue?
Although, they say it's a dry heat.
Я вам пришлю его.
Так что насчет той большой квартиры на Вест Энд Авеню?
Хотя, они говорят что там сухой жар.
Скопировать
Amazing !
I actually end up as a blacksmith in the Old West.
Pretty heavy.
ѕоразительно!
"начит, в конце концов € оказалс€ кузнецом на ƒиком "ападе.
ќчень т€желый случай.
Скопировать
So do I.
You see, my teacher, Lama Dorje, who was even a teacher of the Dalai Lama, towards the end of his life
So he came to America, to Seattle, where he passed away nine years ago.
- И мне тоже.
Видите ли, мой учитель, Лама Дордже, который был даже учителем Далай-ламы, к концу своей жизни почувствовал, что он нужен на Западе, чтобы учить Дхарме, Пути Будды.
И он приехал в Америку, в Сиэттл, где он и умер девять лет назад.
Скопировать
The same faces.
This is the end of the west. We need a Hitler.
We all know he's crazy, he's got no future!
Те же лица.
Банкротство и мнимые прибыли, бездействующие акционеры.
Мы все знаем, что он безумец, у него нет будущего!
Скопировать
Yeah, that's my aunt.
She's out in the west end of town.
Hey, dig this one.
Да-а, а это моя тётушка.
Она на западе города.
А как тебе эта фотка?
Скопировать
Why don't you look for her at the youth hostel in Pergusa?
Almost all of the girls from out of town end up staying there.
I was coming down to join you.
Почему бы вам не поискать ее в молодежной гостинице в Пергузе?
Приезжие девушки в конце концов почти все там оказываются.
Я спускалась к тебе.
Скопировать
They'll put him away now, as I should have years ago.
He was always bad, and in the end he intended to tell them I killed those girls and that man, as if I
They know I can't even move a finger, and I won't.
Они убьют его сейчас, как я должна была в свое время.
Он всегда был плохим, и даже хотел сказать им, что это я убила этих девиц и мужчину. Как будто я способна на что либо, кроме как сидеть и смотреть, как одно из его чучел.
Они знают, что я не могу даже пальцем двинуть.
Скопировать
- What won it?
There's been another woman murdered in a West End flat.
- What?
- Ого.
- Что там?
В Вест-Энде убили женщину.
Скопировать
- What?
- "Woman murdered in West End flat. "
These sex dramas don't appeal to me.
В Вест-Энде убили женщину.
- Что?
- " В Вест-Энде убита женщина." Ну, это скучно.
Скопировать
They sent you good wishes.
"JAPANESE GIRLS AT THE HARBOR" THE END
'Ecstasy'
Они послали вам добрые пожелания.
"ЯПОНСКИЕ ДЕВУШКИ В ПОРТУ" КОНЕЦ
"Ё —"ј""
Скопировать
Poker games when there are fools with millions!
Do you think i came here to pick up dollar bits like those girls in your cheap dance halls in the west
Right careless way to handle money.
В покер играют имея миллион!
неужели ты думаешь я приехала сюда за грошами, как те девченки танцовщицы у вас на западе?
нечего швыряться деньгами
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов West End girls (yэст энд горлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы West End girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэст энд горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
